"доение" meaning in All languages combined

See доение on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: dɐˈjenʲɪɪ̯ə Forms: дое́ние [nominative, singular], дое́ния [genitive, singular], дое́нию [dative, singular], дое́ние [accusative, singular], дое́нием [instrumental, singular], дое́нии [prepositional, singular]
Etymology: Происходит от глагола доить, далее от праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. действие по значению гл. доить; процесс действия по гл. доить
    Sense id: ru-доение-ru-noun-EW-xlq~c
  2. результат такого действия; дойка
    Sense id: ru-доение-ru-noun-6pa6Ak-K
  3. перен., разг. выманивание, вымогательство денег или иных ресурсов у кого-либо; использование кого-либо, чего-либо для получения материальных средств, выгоды Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-доение-ru-noun-JfWuTGn9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: доенье, дойка, доенье, дойка, доенье, дойка
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularia tantum/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Животноводство/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Преступления/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ениj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола доить, далее от праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "дое́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "доильщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "доильщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доилка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дойка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "надой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "удой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дояр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доярка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доильщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "дойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "удойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высокоудойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "низкоудойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "доить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "доиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "надоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "надоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздоиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887–1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», „Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина“, 1887–1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Повторяется тот же процесс доения коров, что и утром, с тою лишь разницею, что при нём присутствует сам хозяин.",
          "title": "Пошехонская старина"
        },
        {
          "author": "И. И. Подвойский",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "1949",
          "ref": "И. И. Подвойский, «Переделка природы сельскохозяйственных животных» // «Наука и жизнь», 1949 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обильное и умелое кормление животных во все периоды их роста, заботливый уход и содержание, продуманный отбор и подбор животных, правильный уход за выменем коровы и умелое доение — вот что было положено Штейманом в основу его методики выведения костромской породы.",
          "title": "Переделка природы сельскохозяйственных животных"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. доить; процесс действия по гл. доить"
      ],
      "id": "ru-доение-ru-noun-EW-xlq~c"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Константинов",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2008",
          "ref": "И. Константинов, «Кумыс — целебный дар» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По сравнению с коровой за одно доение лошадь даёт молока совсем немного — полтора-два литра.",
          "title": "Кумыс — целебный дар"
        }
      ],
      "glosses": [
        "результат такого действия; дойка"
      ],
      "id": "ru-доение-ru-noun-6pa6Ak-K"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Екатерина Григорьева",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "03 июля 2002",
          "ref": "Екатерина Григорьева, «Вскрытие показало», „Отношения Москвы и Минска стали почти японскими“ // «Известия», 03 июля 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как считает председатель президиума СВОПа Сергей Караганов, «политические заявления прикрывают доение России и отсутствие реальных шагов по сближению».",
          "title": "Вскрытие показало"
        },
        {
          "author": "Элла Памфилова",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "14 января 2003",
          "ref": "Элла Памфилова, «Блокпосты в Чечне — дело бесполезное» // «Известия», 14 января 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Блокпосты стали пунктами доения денег с населения и психологического давления.",
          "title": "Блокпосты в Чечне — дело бесполезное"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выманивание, вымогательство денег или иных ресурсов у кого-либо; использование кого-либо, чего-либо для получения материальных средств, выгоды"
      ],
      "id": "ru-доение-ru-noun-JfWuTGn9",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. выманивание, вымогательство денег или иных ресурсов у кого-либо; использование кого-либо, чего-либо для получения материальных средств, выгоды"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈjenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дойка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дойка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дойка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "доение"
}
{
  "categories": [
    "Singularia tantum/ru",
    "Животноводство/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Преступления/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ениj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Средний род/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола доить, далее от праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "дое́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дое́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "доильщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уничиж. формы"
      ],
      "word": "доильщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доенье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доилка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дойка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "надой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "удой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дояр"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доярка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "доильщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "дойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "удойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "высокоудойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "низкоудойный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "доить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "доиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выдоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "надоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "надоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "подоиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздоить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раздоиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887–1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», „Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина“, 1887–1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Повторяется тот же процесс доения коров, что и утром, с тою лишь разницею, что при нём присутствует сам хозяин.",
          "title": "Пошехонская старина"
        },
        {
          "author": "И. И. Подвойский",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "1949",
          "ref": "И. И. Подвойский, «Переделка природы сельскохозяйственных животных» // «Наука и жизнь», 1949 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обильное и умелое кормление животных во все периоды их роста, заботливый уход и содержание, продуманный отбор и подбор животных, правильный уход за выменем коровы и умелое доение — вот что было положено Штейманом в основу его методики выведения костромской породы.",
          "title": "Переделка природы сельскохозяйственных животных"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. доить; процесс действия по гл. доить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. Константинов",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date_published": "2008",
          "ref": "И. Константинов, «Кумыс — целебный дар» // «Наука и жизнь», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По сравнению с коровой за одно доение лошадь даёт молока совсем немного — полтора-два литра.",
          "title": "Кумыс — целебный дар"
        }
      ],
      "glosses": [
        "результат такого действия; дойка"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Екатерина Григорьева",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "03 июля 2002",
          "ref": "Екатерина Григорьева, «Вскрытие показало», „Отношения Москвы и Минска стали почти японскими“ // «Известия», 03 июля 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Как считает председатель президиума СВОПа Сергей Караганов, «политические заявления прикрывают доение России и отсутствие реальных шагов по сближению».",
          "title": "Вскрытие показало"
        },
        {
          "author": "Элла Памфилова",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "14 января 2003",
          "ref": "Элла Памфилова, «Блокпосты в Чечне — дело бесполезное» // «Известия», 14 января 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Блокпосты стали пунктами доения денег с населения и психологического давления.",
          "title": "Блокпосты в Чечне — дело бесполезное"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выманивание, вымогательство денег или иных ресурсов у кого-либо; использование кого-либо, чего-либо для получения материальных средств, выгоды"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. выманивание, вымогательство денег или иных ресурсов у кого-либо; использование кого-либо, чего-либо для получения материальных средств, выгоды"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈjenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дойка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дойка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "доенье"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дойка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "доение"
}

Download raw JSONL data for доение meaning in All languages combined (9.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.